המרכז למורשת המודיעין (מל"מ)
מרכז המידע למודיעין ולטרור
6 באוקטובר 2005

"יצוא" פרסומים אנטישמיים בערבית ממדינות המזרח התיכון לבריטניה: ספרות אנטישמית
("הפרוטוקולים" ו"מיין קמפף") שמקורה במצרים ולבנון נמכרת בחנויות ספרים בלונדון
**


גרסת "הפרוטוקולים של זקני ציון" בערבית שיצאה לאור במצרים ב-2003 , נמכרת בלונדון

כללי

בשתי חנויות ספרים במרכז לונדון, באזור בו מצוי ריכוז של אוכלוסייה ערבית /מוסלמית, נרכשו ב-14 בספטמבר 2005 שני ספרים אנטישמיים ("הפרוטוקולים של זקני ציון" ו"מיין קמפף") שמקורם במצרים ובלבנון. להערכתנו נמכרת ספרות אנטישמית בערבית גם בחנויות ספרים נוספות בלונדון וכמו כן נמכרת בהם ספרות אסלאמית רדיקלית. 1..
יצויין כי מצרים בולטת בהוצאת מספר רב של פרסומים אנטישמיים, המשווקים למדינות המזרח התיכון ולשטחי "הרשות הפלסטינית". פרסומים אלו "מיוצאים" גם לבריטניה ולמקומות נוספים ברחבי העולם בהם מתגוררות קהילות ערביות /מוסלמיות. 2.

 

הספרות האנטישמית המופצת בבריטניה (ולהערכתנו גם במדינות נוספות באירופה) עלולה לתרום, ואפשר שכבר תורמת, לליבוי רגשות שנאה כלפי הקהילה היהודית וכלפי ישראל. מהקלות היחסית שבה ניתן לרכוש את הספרות האנטישמית הזאת, ולהערכתנו גם ספרות אסלאמית רדיקלית עולה, כי לא קיימת אכיפה אפקטיבית של רשויות החוק הבריטיות האמורות למנועהפצת פרסומים מעין אלו המעודדים שנאה (ובעקיפין גם אלימות) על רקע גזעני ודתי. 3.
.

גרסת ה"פרוטוקולים של זקני ציון" שיצאה לאור במצרים ב-2003 נמכרת בלונדון

לאחרונה נרכשה גרסא מצרית של "הפרוטוקולים של זקני ציון" בחנות ספרים בלונדון במחיר של 9.99 ליש"ט. המדובר במהדורה הראשונה של גרסא עדכנית של הספר שיצאה לאור במצרים בשנת 20031. כותרתו: "הפרוטוקולים של זקני ציון ומקורותיהם המקראיים והתלמודיים" מאת דר' אחמד חג'אזי אלסקא (פרופסור למחקר השוואתי בין הדתות באוניברסיטת "אלאזהאר") והשאם ח'צ'ר (עיתונאי בעיתון קטרי). ההקדמה לספר נכתבה ע"י עלי ג'מעה (פרופסור למדע מקורות ההלכה המוסלמית באוניברסיטת "אלאזהאר") השלושה, ששמותיהם מופיעים על גבי עמודי השער (החיצוני והפנימי), משווים למהדורה זאת של ה"פרוטוקולים" "מכובדות" דתית ואקדמית.


1. אחת מהגרסאות הרבות של ה"פרוטוקולים", שהפכו המצרים ובעולם הערבי לרב מכר, במצרים החלו לצאת לאור גרסאות ערביות ל"פרוטוקולים" החל מתחילת שנות החמישים. בגרסא המופצץ בלונדון מופיע על עמוד השער גם שמו של דר' עלי ג'ומעה.

4.
זוהי גרסה עדכנית הנמכרת במצרים ו"מיוצאת" לחו"ל. ככל הידוע לנו זוהיהגרסה הנפוצה ביותר כיום בלונדון. במקרה שלפנינו המהדורה נמכרה על המדף ולא "מתחת לשולחן" (כפי שהיה נהוג בעבר, ואפשר שנהוג גם כיום לגבי ספרות אסלאמית רדיקלית הנמכרת במקום). להלן שם וכתובת החנות בה נרכש הספר ב-14 בספטמבר 2005 : 5.

Falcon
82 Edgware Road


קבלה, ללא סימנים מזהים, שניתנה עם קניית הספר. ארבע המילים הבלתי קריאות הן:
" Your Receipt
Thank You "

פרטים על גרסה זאת של ה"פרוטוקולים" (מהדורה ראשונה) ראה נספח.

6.

תרגום הספר "מיין קמפף" של אדולף היטלר לערבית, שיצא לאור בלבנון, נמכר בבריטניה
ב-14 בספטמבר 2005 נרכש גם תרגום ספרו של היטלר "מיין קמפף" בחנות ספרים בלונדון במחיר של 10 ליש"ט . להלן שם החנות וכתובתה:- 7.

שורה בלתי קריאה בצילום:
W2 2HX [במקור המיקוד של החנות]

Wonder
EnterprisesLtd.
Edgware Road 85

קבלה שניתנה עם קניית הספר

המדובר בתרגום לערבית של ספרו של היטלר, שנעשה ע"י לואיס אלחאג' שיצא לאור בביירות לפחות בשתי מהדורות: מהדורה ראשונה ב-1963 והשנייה ב-1995. המהדורה הנמכרת בלונדון הינה מהדורת 95' (מהדורה שנייה של הספר), שיצאה במשותף בביירות ע"י הוצאה "ביסאן" (בית הוצאה לבנוני בבעלות פלסטינית) והוצאת "דאר צאדר"2. יצוין, כי תרגום ספרו של היטלר זוכה גם הוא לפופולריות בעולם הערבי והמוסלמי: אחת המהדורות של הספר הופצה בעבר (99') גם לשטחי "הרשות הפלסטינית" ע"י חברת"אלשרוק" בראמאללה והייתה שם לרב מכר. מהדורה אחרת נמכרה השנה בתורכיה ודווח, כי היא הפכה לרב מכר.3


2. במהדורה הנמכרת בלונדון שמו של בית ההוצאה לאור "דאר צאדר", בית הוצאה לבנוני בבעלות פלסטינית, אינו מופיע. הסיבה לכך אינה ידועה לנו. יתכן, כי השם נמחק במכוון על מנת להימנע מאזכור שמו של בית הוצאה זה.
3. ראה לקט מידע מה-20.32005 : "רב המכר החדש בתורכיה תרגום ספרו של היטלר "מיין קמפף".
8.

עמוד השער של מהדורת 95' של "מיין קמפף" בהוצאת "ביסאן" הנמכרת בלונדון
הגרסא הביירותית

הגרסא הלונדונית

 

 

 

 

 

"דאר צאדר " ביירות


העמוד הפנימי של מהדורת מיין קמפף" שנמכרה בלונדון. בערבית "אדולף היטלר, מאבקי (כפאחי), בתרגומו של לואיס אלחאג'." שמו של בית ההוצאה "דאר צאדר" ביירות (המופיע במקור בתחתית העמוד) הושמט מהמהדורה שנרכשה בלונדון.

 


נספח
אפיונים לספר: "הפרוטוקולים של זקני ציון ומקורותיהם המקראיים והתלמודיים"

כריכת השער של הספר

תרגום

הפרוטוקולים של זקני ציון

ומקורותיהם המקראיים והתלמודיים

המחברים: ד"ר אחמד חג'אזי אלסקא - השאם ח'צ'ר

מהדורה ראשונה: 2003

מ.ס.: 2003/3584

כל זכויות ההדפסה שמורות

המוציא לאור:

ספריית "אלנאפד'ה"

גיזה: רח' החלל אחמד חמדי (אלת'לאת'יני) 2 - פיצל

טלפון: 7233935

תרגום השער האחורי של הספר

בתורה כתוב כך4: "כי-תקרב אל-עיר להלחם עליה וקראת אליה לשלום. והיה אם-שלום תענך ופתחה לך והיה כל-העם הנמצא-בה יהיו לך למס ועבדוך. ואם-לא תשלים עמך ועשתה עמך מלחמה וצרת עליה. ונתנה יהוה אלהיך בידך והכית את-כל-זכורה לפי-חרב. רק הנשים והטף והבהמה וכל אשר יהיה בעיר כל-שללה תבז לך ואכלת את-שלל איביך אשר נתן יהוה אלהיך לך. כן תעשה לכל-הערים הרחקת ממך מאד אשר לא-מערי הגוים-האלה הנה. רק מערי העמים האלה אשר יהוה אלהיך נתן לך נחלה לא תחיה כל-נשמה. כי-החרם תחרימם החתי והאמרי הכנעני והפרזי החוי והיבוסי כאשר צוך יהוה אלהיך.למען אשר לא-ילמדו אתכם לעשות כלל תועבתם אשר עשו לאלהיהם וחטאתם ליהוה אלהיכם." (דברים כ' י' - י"ח). [בהסתמך] על התורה הזאת כתבו הרבנים את "הפרוטוקולים של זקני ציון" כדי שישמידו את העולם. ואכן, הדברים הללו נרשמו לגביהם מפי אללה יתעלה כנאמר [בקוראן]: "יש בין אנשי עם-הספר כאלה, אשר אם תפקיד בידיהם אלף דינרים יחזירום לך, אך יש ביניהם כאלה, אשר אם תפקיד בידיו דינר אחד לא יחזירו, אלא אם תמשיך לתובעו ולא תרפה ממנו. אדם כזה טוען שאין הוא אחראי כלפי מי שאינו בן אמונתו. זהו שקר שהם מפיצים בשם אללה ביודעין" (סורת אא'ל עמרם, 75). גם בברית החדשה נכתבו עליהם הדברים הבאים: המשיח [ישו] חשף כי הם היו הורגים את הנביאים שמקרבם. מכאן, שאם הם עושים זאת לעצמם, [קל וחומר] שלפחות חלק מהם עושים זאת גם לאומות העולם, כנאמר: "הו, ירושלים, ירושלים! רוצחת הנביאים ורוגמת הנשלחים אליה! כמה פעמים רציתי לאסוף את ילדיך כמו שהתרנגולת אוספת את אפרוחיה תחת כנפיה, אך לא רציתם! לכן ביתכם יישאר לכם חרבה!"


4. במקור: "שריעת אלתוראה", קרי - החוק ההלכתי היהודי של התורה. הכותב טוען בהמשך כי ה"פרוטוקולים" הינם מימוש של חוק התורה.
9..

ד"ר אחמד חג'אזי אלסקא [פרופסור למחקר השוואתי בין הדתות באוניברסיטת אלאזהר]5


5. הכותב עושה שימוש במומחיותו כפרופסור למחקר השוואתי בין הדתות ומשתמש במקורות אסלאמיים ובמקורות נוצריים על מנת להוכיח את אמיתות ה"פרוטוקולים".

הטקסט בכריכה האחורית של ה"פרוטוקולים" - מקור

"הפרוטוקולים של זקני ציון ומקורותיהם המקראיים והתלמודיים"

הקדמה ל"פרוטוקולים" (עמ' 8 בספר): החיבור שבין האנטישמיות ה"קלאסית" (המוצאת ביטוייה ב"פרוטוקולים") עם אנטישמיות ששורשיה אסלאמיים.

בשם אללה הרחמן והרחום

כה אמר אללה הנעלה [בקוראן]: "זכרו, כי בברית שכרתנו עם בני ישראל נאמר: 'אל תעבדו אלא את אללה, היטיבו להורים, לקרובים, ליתומים, למסכנים, דברו טובות על אחרים, קיימו את התפילות ותרמו את הזכאת'. אך אתם, מלבד מעטים מכם, פניתם עורף לברית והפכתם למתנגדיה. ועוד קבענו בברית: 'אל תשפכו דם אחיכם ואל תגרמו לנישולם מבתיהם', ואתם הסכמתם והעידותם על עצמכם לשמור על כך. וכעת אתם הורגים את בני-בריתכם, מנשלים חלק מהם מבתיהם, משתלטים עליהם בחתירות ומלחמות, וכאשר הם נופלים בידיכם כשבויים אתם דורשים פדיון בעד אלה שנאסר עליכם לנשלם! האם תאמינו בחלק מספר התורה ותכפרו בחלק? ומה עונשם של אלה מכם שכך פועלים, אם לא קלון בחיי העולם-הזה ועונש כבד ביום תחיית-המתים? אכן, אין מעשיכם בלתי ידועים לאללה. אלה המבכרים את חיי העולם-הזה על פני העולם-הבא, עונשם לא יוקל ולא יהיה להם עוזר." (סורת הפרה: 83 - 86)

הפניית הקורא הערבי לנוסח צרפתי של ה"פרוטוקולים" ועליו איור מפלצתי של יהודי מכוער בדמות עכביש השולט על העולם

עטיפת הנוסח הצרפתי, שבראשה נכתב "הסכנה היהודית" ובתחתיתה נכתב הנוסח המלא של הפרוטוקולים של זקני ציון

ציטוט קטעים מתוך ההקדמות לספר שנכתבו ע"י פרופ' עלי ג'מעה (פרופ' למדע מקורות ההלכה האסלאמית באוניברסיטת "אלאזהר")
"אם קיימים חילוקי דעות בנוגע לספר "הפרוטוקולים של זקני ציון" לגבי חכמי היהודים - האם הם כתבו אותו או שהוא רק מיוחס להם - הרי שהמסקנה הסבירה [היא] שהם [אכן] כתבו אותו. [מסקנה זאת] נסמכת על כך שמה שכתוב בו [בספר] הוא בדיוק מה שכתוב בתורה, שאותה כתבו בידיהם, קרי: "שהאומות והעמים בעיניהם הנם כמו כלבים טמאים"
(עמ' 7).
1.

"כאשר בני ישראל האמינו באללה בימי קדם, אללה עמד לצדם: הוא הציל אותם מבית פרעה, הוריד עליהם את המן ואת השלו, פרץ להם מהסלע בסיני שנים-עשר מעיינות, הביא לניצחונם על אויביהם ושיכן אותם בארץ זבת חלב ודבש. אך כאשר המרו [בני ישראל] את מצוות אלוהיהם, הפך אותם לקופים, לחזירים ועובדי השטן" ( עמ' 8)6.


6. דימוי היהודים לקופים וחזירים נפוץ באנטישמיות ששורשיה אסלאמיים.
2.
"תושבי העולם: אלה הם היהודים, שימו לב אליהם: הם עם מקולל ע"י אללה יוצרו.הם עוזרים למשחיתים להשחית את הארץולרעים להפיץ את הרוע בעולם" (עמ' 13). 3.
החלק הראשון: "המקורות המקראיים והתלמודיים של "הפרוטוקולים של זקני ציון":- 4.

"הוי, נחשים בני צפעים, כיצד תימלטו מדין הגיהינום?" (מתוך הברית החדשה, עמ' 21)7.


7. דימוי היהודים לנחשים מקורו באנטישמיות ה"קלאסית" ששורשיה נוצריים והוא נפוץ בפרסומים אנטישמיים ערביים ומוסלמיים מודרניים.
א.  
"היהודים סירבו להצטרף לדתו של הנביא הזה (מחמד), הלא היא דת האסלאם, ולכן היו ראויים לקללה מאת אללה, הנעלה – להיות מגורשים מרחמיו. וכשגורשו, נהיו דומים לשטן ולבניו נוכח קללה זאת" (עמ' 32). ב.  
"היהודים ידעו מהתורה שנביא מזרע ישמעאל יבוא, שהוא יסיר מהם את הקניין ואת הנבואה, ושתהיה לו אדנות על העולם. לפיכך, הם סילפו את התורה כך שתהיה שלהם בלבד ואמרו: 'אין לנו נחלה בגויים' (קוראן, סורת אאל עמראן 75). הם התירו לעצמם לקחת נשך מהגויים, לנאוף עם נשותיהם ולהרוג אותם ללא הצדקה. הם כתבו בתורה, שאללה הנעלה הוא אל שלהם [בלבד] ולא אל של כל אומות הארץ" (עמ' 42). ג.  

** ראו לקט מעדכן של "מרכז המידע למודיעין ולטרור" מה-16 במאי: "המופתי של מצרים קובע במאמר ביומון המצרי הנפוץ אלאהראם (ינואר 2007): "הפרוטוקולים של זקני ציון" הינם "ספר תפל" ו"משולל כל יסוד"; במאמרו הוא מכחיש בתוקף כי כתב את ההקדמה למהדורה של ה"פרוטוקולים של זקני ציון" שפורסמה תחת שמו ואשר לטענת המופתי לא נכתבה על ידו". במאמרו כותב המופתי כי יזם פנייה משפטית להוצאה לאור בדרישה להשמיט את ההקדמה שפורסמה תחת שמו .